close

大部分的台灣學員在英語發音會遇到的問題之一是「鼻音」。


在一般教科書籍沒有詳細解說,甚至學員們也沒查覺到這個問題。例如:英文字母N 的發音普遍聽到的是ㄣ ();在字尾出現的時候,發字母M 的音並不會特別記得將嘴唇閉起來。還有一個在字尾出現的「舌根鼻音」,等於國語的ㄥ。這三個音若沒糾正,對於聽的人是相當困擾的。


    其實,這三個鼻音,在國語、台語中都可以找到相對應的音,但是有語言本身的限制。


例如: 鼻音的ㄥ,在國語只會出現在字尾,台語則可以出現在字首跟字尾。


    但是在我們日常使用國語的實際情況,也就是台式國語。


台式國語發音會在無形中影響台灣人的英語發音。例如: ㄣ跟ㄥ,一ㄣ和一ㄥ已經沒有清楚的界線。剩下詞尾鼻音ㄢ和ㄤ,因為還是比較穩定且可分辯,就變成做為英語正音的參考。


請比較以下的幾個例字的字尾音:


done – dung   ton – tongue   sun – sung   stun – stung   gone – gong   dawn - dong


每一組的第一個單字的尾音都是ㄣ;第二個單字的尾音都是ㄤ的尾音,也就是較明顯,較有力些的鼻音。


    在台灣有許多人會說台語、客語、或是其他方言的人。國語本身的發音並無法應對所有英語的發音。因此,建議在學習英語發音時,可以利用這些方言的發音來辨認並模仿英語的發音。你會發現這樣的方式對你的發音大有幫助。


英文發音


全程一對一,不用出門人擠人  免費專線:0809-090566 


線上客服 Msn / Mail :hitutor@hotmail.com.tw Skype:hitutor   點我馬上來試讀   


 線上英文線上日文線上韓語德語西班牙語法語


arrow
arrow
    全站熱搜

    hionline 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()