close
英語日常對話
I'd like to reserve a table for two. 我想預約兩個人的座位。
Receptionist : Hello, Roberto's house. May I help you?
Alberto : Yes, I'd like to reserve a table for two please.
Receptionist : What time are you coming for dinner, sir?
Alberto : I'll get there at around 8 P.M.
Receptionist : All right, a table for two at eight?
Alberto : Yes, and it's Mr. Alberto. Thank you.
Alberto : Yes, I'd like to reserve a table for two please.
Receptionist : What time are you coming for dinner, sir?
Alberto : I'll get there at around 8 P.M.
Receptionist : All right, a table for two at eight?
Alberto : Yes, and it's Mr. Alberto. Thank you.
櫃檯人員:羅貝托餐廳,你好。我能為您做什麼媽?
艾柏特:我想要預約兩個人的位置
櫃檯人員:先生,您預定幾點要用晚餐?
艾柏特:我大約八點左右會到。
櫃檯人員:八點鐘,兩位?
艾柏特:是的,預約人是艾柏特先生,謝謝。
艾柏特:我想要預約兩個人的位置
櫃檯人員:先生,您預定幾點要用晚餐?
艾柏特:我大約八點左右會到。
櫃檯人員:八點鐘,兩位?
艾柏特:是的,預約人是艾柏特先生,謝謝。
Waitress : Would you like something to drink before you order?
Alberto : Sure, I would like a glass of white wine please.
Alberto : What's the soup of the day?
Waitress : It's cream of onion soup with seafood.
Alberto : Any suggestion for the main course?
Waitress : Our lamb chops are one of the most popular main dishes.
Alberto : One lamb chops then.
Alberto : Sure, I would like a glass of white wine please.
Alberto : What's the soup of the day?
Waitress : It's cream of onion soup with seafood.
Alberto : Any suggestion for the main course?
Waitress : Our lamb chops are one of the most popular main dishes.
Alberto : One lamb chops then.
服務生:點餐前要來點飲料嗎?
艾柏特:當然,一杯白酒,謝謝。
艾柏特:你們今天的公司湯是什麼?
服務生:奶油洋蔥海鮮湯。
艾柏特:主餐有什麼推薦的嗎?
服務生:我們的羊小排不錯,是最受歡迎的主餐之ㄧ。
艾柏特:那一份羊小排。
艾柏特:當然,一杯白酒,謝謝。
艾柏特:你們今天的公司湯是什麼?
服務生:奶油洋蔥海鮮湯。
艾柏特:主餐有什麼推薦的嗎?
服務生:我們的羊小排不錯,是最受歡迎的主餐之ㄧ。
艾柏特:那一份羊小排。
Waitress : Which kind of dressing would you like for your salad?
Alberto : Thousand island please.
Alberto : Thousand island please.
服務生:您要選哪種沙拉醬?
艾柏特:千島醬,謝謝。
艾柏特:千島醬,謝謝。
●單詞補充站 Vocabulary | ||
reserve (v.) 預約、預定 | would like 想要 | onion (n.) 洋蔥 |
main dish (n.) 主餐 | dressing (n.) 醬料 |
That's the fashion of this winter. 那可是這個冬天流行的款式!
Rose : What is the color of the season?
Betty : It's black.
Rose : Wow! Look at Nikki, her boots are so high.
Betty : I wouldn't be able to walk If I wore those boots.
Rose : Look at those pointed boots.
Betty : That's the fashion of this winter.
Rose : What's the fashion in accessories this season?
Betty : Big book bags, big and shiny earrings and bracelets.
Betty : It's black.
Rose : Wow! Look at Nikki, her boots are so high.
Betty : I wouldn't be able to walk If I wore those boots.
Rose : Look at those pointed boots.
Betty : That's the fashion of this winter.
Rose : What's the fashion in accessories this season?
Betty : Big book bags, big and shiny earrings and bracelets.
蘿絲:這一季流行什麼顏色?
貝蒂:黑色。
蘿絲:天啊!你看尼琪。她的靴子好高喔!
貝蒂:要是我穿那種靴子就沒辦法走路了!
蘿絲:你看那雙尖頭靴!
貝蒂:那可是這個冬天流行的款式!
蘿絲:那這一季流行的配件是什麼呢?
貝蒂:大包包、大又閃亮的耳環和手環。
貝蒂:黑色。
蘿絲:天啊!你看尼琪。她的靴子好高喔!
貝蒂:要是我穿那種靴子就沒辦法走路了!
蘿絲:你看那雙尖頭靴!
貝蒂:那可是這個冬天流行的款式!
蘿絲:那這一季流行的配件是什麼呢?
貝蒂:大包包、大又閃亮的耳環和手環。
Rose : Tracy likes to wear a shawl very much.
Betty : And the shawl makes her look graceful.
Rose : I can't believe that those girls wear such short skirts.
Betty : It's the fashion and they got the legs.
Betty : And the shawl makes her look graceful.
Rose : I can't believe that those girls wear such short skirts.
Betty : It's the fashion and they got the legs.
蘿絲:崔西很喜歡穿披肩。
貝蒂:而且披肩讓她看起來很優雅呢!
蘿絲:我無法相信那些女孩能夠穿這麼短的裙子。
貝蒂:這是流行,而且她們有本錢。
貝蒂:而且披肩讓她看起來很優雅呢!
蘿絲:我無法相信那些女孩能夠穿這麼短的裙子。
貝蒂:這是流行,而且她們有本錢。
Rose : Martha looks bright today!
Betty : I think her stripe shirt does the job.
Rose : Sabrina always looks so elegant.
Betty : But she never spends much money on designer brands.
Rose : She buys what suits her, that's why she looks good and only need to spend little.
Betty : How about you? I think you look good in leather.
Rose : I know. That's why I alternately wearing my leather jacket, leather pants, and leather skirt.
Betty : I think her stripe shirt does the job.
Rose : Sabrina always looks so elegant.
Betty : But she never spends much money on designer brands.
Rose : She buys what suits her, that's why she looks good and only need to spend little.
Betty : How about you? I think you look good in leather.
Rose : I know. That's why I alternately wearing my leather jacket, leather pants, and leather skirt.
蘿絲:碼莎今天看起來很亮麗。
貝蒂:我想是她的條紋衫發揮的作用。
蘿絲:莎畢娜她看起來總是很優雅。
貝蒂:可她從不在設計師品牌上花費太多。
蘿絲:她買適合自己的衣服,這是為什麼她看起來不錯 ,且只需花一些錢。
貝蒂:妳呢?我覺得妳穿皮類製品很好看。
蘿絲:我知道,所以我都輪流穿我的皮夾克、皮褲和皮裙。
貝蒂:我想是她的條紋衫發揮的作用。
蘿絲:莎畢娜她看起來總是很優雅。
貝蒂:可她從不在設計師品牌上花費太多。
蘿絲:她買適合自己的衣服,這是為什麼她看起來不錯 ,且只需花一些錢。
貝蒂:妳呢?我覺得妳穿皮類製品很好看。
蘿絲:我知道,所以我都輪流穿我的皮夾克、皮褲和皮裙。
●單詞補充站 Vocabulary | ||
accessories (n.) 配件 | shawl (n.) 披肩 | stripe (n.) 條紋 |
elegant (adj.) 優美、高雅的 | alternately (adv.) 輪流地 |
There's never a good reason to take drugs. 這都不是服用禁藥的好理由。
Allen : What happened? Why didn't he win?
Henry : Didn't you hear? He was disqualified.
Allen : How did that happen? He's so talented! I thought he had a great chance of winning a gold
medal!
Henry : If he didn't have any drug problems, he would have won.
Allen : What? What kind of drugs was he using?
Henry : He was taking steroids to make him stronger and faster.
Allen : I thought that all athletes were supposed to be regularly tested for drugs.
Henry : They are. The reason why they didn't disqualify him until after the race is because the results
from the text only came back afterwards.
Allen : That's so disappointing. I don't know why top athletes would feel the need to take drugs.
Henry : I don't think it's right, but I can understand why they might. Imagine how much pressure there
would be to win for your country!
Allen : Regardless of how much pressure you're under, there's never a good reason to take drugs.
Henry : I agree. Hopefully with the new regulations, fewer athletes will try to cheat with drugs.
Allen : Let's hope so.
Henry : Didn't you hear? He was disqualified.
Allen : How did that happen? He's so talented! I thought he had a great chance of winning a gold
medal!
Henry : If he didn't have any drug problems, he would have won.
Allen : What? What kind of drugs was he using?
Henry : He was taking steroids to make him stronger and faster.
Allen : I thought that all athletes were supposed to be regularly tested for drugs.
Henry : They are. The reason why they didn't disqualify him until after the race is because the results
from the text only came back afterwards.
Allen : That's so disappointing. I don't know why top athletes would feel the need to take drugs.
Henry : I don't think it's right, but I can understand why they might. Imagine how much pressure there
would be to win for your country!
Allen : Regardless of how much pressure you're under, there's never a good reason to take drugs.
Henry : I agree. Hopefully with the new regulations, fewer athletes will try to cheat with drugs.
Allen : Let's hope so.
艾倫:怎麼了嗎?他怎麼沒贏?
亨利:你沒聽說嗎?他被取消比賽資格了!
艾倫:怎麼可能?他那麼有天份!我本以為他有希望贏得金牌。
亨利:如果沒有出現藥物問題,應該已經贏了。
艾倫:什麼?他服用了哪種藥物?
亨利:他服用了類固醇類的藥物,為了跑得更快,更有力。
艾倫:我以為所有運動員都會定期接受藥檢。
亨利:他們有。這次之所以在比賽之後才取消他的資格,是因為藥檢的結果之後才出來。
艾倫:真讓人失望啊!我不明白為什麼頂尖選手覺得自己需要服用藥物。
亨利:我覺得這麼做不對,但是我可以理解他們這麼做的原因,想想要為自己代表的國家獲勝,需要承受多大的壓力啊!
艾倫:無論他們承受了多大壓力,這都不是服用違禁藥物的理由。
亨利:我同意,希望新規定開始執行之後,服藥作弊的運動員能少一些。 艾倫:希望如此。
亨利:你沒聽說嗎?他被取消比賽資格了!
艾倫:怎麼可能?他那麼有天份!我本以為他有希望贏得金牌。
亨利:如果沒有出現藥物問題,應該已經贏了。
艾倫:什麼?他服用了哪種藥物?
亨利:他服用了類固醇類的藥物,為了跑得更快,更有力。
艾倫:我以為所有運動員都會定期接受藥檢。
亨利:他們有。這次之所以在比賽之後才取消他的資格,是因為藥檢的結果之後才出來。
艾倫:真讓人失望啊!我不明白為什麼頂尖選手覺得自己需要服用藥物。
亨利:我覺得這麼做不對,但是我可以理解他們這麼做的原因,想想要為自己代表的國家獲勝,需要承受多大的壓力啊!
艾倫:無論他們承受了多大壓力,這都不是服用違禁藥物的理由。
亨利:我同意,希望新規定開始執行之後,服藥作弊的運動員能少一些。 艾倫:希望如此。
●單詞補充站 Vocabulary | ||
disqualify (v.) 取消資格 | talented (adj.) 有才能的 | steroid (n.) 類固醇 |
afterwards (adv.) 之後、後來 | regardless of 儘管 | take drug 服用藥物 |
regulation (n.) 規則 |
本頁資訊由網路整理蒐集而來,如有侵權,請來信告知,本站將立即修正。
全站熱搜
留言列表